德鲁·巴里摩(mó )(✒)尔和迈克尔·泽根(《了不起(qǐ )的麦瑟尔夫人》《大西洋帝国》)将(🌰)主演浪漫爱情片(piàn )(💤)《替身》(The Stand-In),Jamie Babbit(《硅谷(gǔ )》《衰(shuāi )姐们》)执(🎿)导。巴(🗑)里摩尔(✖)一(🙁)人分饰两角。讲述过气电(🤷)影明星(xīng )Candy因为逃(táo )(🌚)税被捕,雇佣了一个失业的(de )、仰慕她的替身Paula代替她(🤸)做社区(㊙)服务。两人发展了一种(⛏)奇(qí )怪的相互依赖关系,明星(xīng )本人为了(🎋)逃避成名带来的压(⚾)力,生活中越来越多(duō )地使用这位替身来代(dài )替(tì )自(zì )己。 最终,Paula取代(💹)了Candy的身份、事(🈺)业甚至男友,把Candy踢出了自己的家。Candy被迫第一次在真实的世界中生存,Paula过着梦想(🎦)中的名人生(shēng )活,直(⏺)到男友(yǒu )发现真(📬)相。 泽根饰演(🏸)史蒂夫,一个有抱(🈳)负的小说家,也是网恋(liàn )者,史蒂夫与Candy的(de )关(🛌)系(xì )只在网上(shàng ),他(♊)从未见(jiàn )过Candy,当终于相见后,史蒂夫发现(♟)自(🔝)己(jǐ )陷(xiàn )入了三角恋,在这位前电影(👡)明星和她(⛱)的替身(shēn )之间左(👅)右为(wéi )难...